The musical signal will be given to call the folk for the ritual.

Led by the clergy, the folk processes to the ritual site singing The Processional Chant:

We approach the sacred grove,
With hearts and minds and flesh and bone,
Join us now in ways of old,
We have come home.

Officiant:
Wir versammeln heute vor die Gutter an eine freudig Gelegenheit!
Folk:
We gather here before the gods on a joyful occasion!

The Fire Maiden will light the fire and make an offering.

Fire Maiden:
I kindle the sacred fire in wisdom, love, and power. Sacred fire burn within us.
Folk:
Sacred fire burn within us.

The Fire Maiden will cense the site and the folk.

The Keeper of the Well will pour the waters and make an offering.

Keeper of the Well:
In the depths flow the waters of wisdom. Sacred waters flow within us.
Folk:
Sacred waters flow within us.

The Keeper of the Well will asperge the site and the folk.

The Tender of the Tree will dress the world tree.

Tender of the Tree:
From the depths to the heights spans the world tree. Sacred Tree, grow within us.
Folk:
Sacred tree, grow within us.

The Tender of the Tree will asperge and cense the altar.

Officiant:
The fire, the well, the sacred tree,
Folk:
Flame and flow and grow in me!
Officiant:
In land, sea and sky
Folk:
Below and on high!
Officiant:
Thus is the sacred grove claimed and hallowed.
Folk:
So be it!
Officiant:
By the cleaning of water and fire let all ill turn away from me and mine. So sind sie!

The Officiant will state the ritual purpose.

Officiant:
See Yggdrasill, the cosmic tree, , the axis of the universe that connects the nine realms. Now we call
upon Heimdall, the gatekeeper, so we can connect to the realms and the shining ones. Watch the fire
and Yggdrasill and see Bifrost, the rainbow bridge, manifest to us.

Heimdall, shining one, guardian of beautiful Bifrost, son of nine waves and sounder of the ill-fated
horn, you who can hear the grass grow and even hear the wool growing on the sheep, we ask you
father of all men to open the gates. You who teach us the runes and our Wyrd let us walk in your
light so we may journey and learn in safety. Leuchten uns hervor, Heimdall!

The folk will chant The Gatekeeper Chant.

We invoke you Heimdall,
opener of every gate.
We invoke you Heimdall,
opener of every gate.
You will reach us,
you will teach us and reveal our fate.
You will reach us,
you will teach us and reveal our fate.

Officiant:
Listen to the music of the universe, the music of Saga and draw inspiration into your hearts.

The bard will invoke Saga.

A cup is poured for the outdwellers and they are acknowledged.

Officiant:
Draw the strength of nature as we call the nature spirits.
Participant:
Dwarves, you spirits of the ground, marvelous maker of gifts, we invite you to join with us this
day. Hallow these waters. Share with us lore and blessings.
Officiant:
Seih den Lebenswassern da!
Folk:
Behold the Waters of Life!

The folk chant Fur and Feather.

Fur and feather and scale and skin,
Different without but the same within.
Many of body but one of soul ,
Through all creatures are the gods made whole.

Officiant:
Remember the wisdom of our past kin as we call them.
Participant:
Ancestors, our honored dead and keepers of the old ways, we invite you to join with us today.
Hallow these waters. Share with us lore and blessings.
Officiant:
Seih den Lebenswassern da!
Folk:
Behold the Waters of Life!

The folk chant Mothers and Fathers of Old.

From far beyond this mortal plane, mothers and fathers of old.
We pray that you return again, mothers and fathers of old.
To share with us the mysteries and secrets long untold,
Of the ancient ways we seek to reclaim, mothers and fathers of old.

Officiant:
Feel the protections of the gods as we call them.
Participant:
Patrons, matrons, Shining Ones we invite you to join with us on this joyful day. Hallow these
waters. Share with us lore and blessings.
Officiant:
Seih den Lebenswassern da!
Folk:
Behold the Waters of Life!

The folk chant Hail all the Gods.

Hail all the gods,
Hail all the goddesses.
Hail all the holy ones,
We dwell together.

Lords of the sky,
Ladies of the sacred earth.
Spirits and the ancestors,
We dwell together.

Hail all the Gods!
Hail all the Goddesses!
Hail all the Gods...and Goddesses!

Officiant:
My folk are all here?
Folk:
We are!
Officiant:
Then the host is gathered. Braggi, best of the wordsmiths, we ask you to join with us this day of
joy and to make our tongues silver and our words honey.

A collection of silver is made. The Officiant takes the silver and honey and makes an
offering to Braggi.

The Officiant holds up an evergreen branch.

Officiant:
Our praise goes up to you on the wings of eagles; our voices on the wind. Hear us Braggi,
we pray to thee as we offer up this sacrifice of life. Accept it and open our hearts and give to
us of your peace and life. So sind Sie!
Folk:
So be it!

The Participant raises the cup.

Participant:
Of what does the Earth Mother give that we may know of the continual flow and renewal of life?
Folk:
The Waters of Life.
Particpant:
And from whence do these waters flow?
Folk:
From the bosom of the Earth Mother. The ever-changing All Mother.
Participant:
And how do we honor this gift that causes life?
Folk:
By partaking of the Waters of Life.
Participant:
Has the Earth Mother given forth of her bounty?
Folk:
She has!

The Officiant takes the cup.

Officiant:
Braggi, we have praised you, hallow these waters and give to us of your power and inspiration
and vitality. Seih den Lebenswassern da!
Folk:
Behold the Waters of Life!

The cup is passed while the folk chant Share the Waters.

Share the waters, raise the cup.
Drink your share of wisdom deep.
Strength and joy now fill us up.
As the elder ways we keep.
As the elder ways we keep.

Officiant:
Groom and Bride, step forward. Today we gather here to to stand witness to the wedding
oaths of this couple. A marriage is one of life's great rites of passage, have the two of you
prepared for this day?

Groom and Bride together:
We have!
Officiant:
Are you ready to proceed?
Groom and Bride together:
We are!
Officiant:
So be it. Var, hand maiden of Frigg, witness of oaths between men and women, I call upon you
this day and ask you to attend this rite. Tyr, shining one of honor, I ask you whisper in Groom's
and Bride's ears what is right. Forseti, I ask you and Var to stand ready in case honor is forgotten.

Groom and Bride will call their patrons deities alternately.

Officiant:
Let those of family and friend come forward and stand behind Groom at this time.
Let those of family and friend come forward and stand behind Bride at this time.
Officiant:
Bride, have you brought a gift for Groom?
Bride:
I have!
Officiant:
Groom, have you brought a gift for Bride?
Groom:
I have!
Officiant:
Groom, present your gift to Bride.

Groom gives Bride his keys and wallet.

Groom:
I give you my keys and wallet, as I have no need of them as long as I have you and your love.
Officiant:
Bride, present your gift to Groom.

Bride gives Groom a weapon.

Bride:
I give you this weapon knowing you will keep me and ours safe from harm.
Officiant:
Groom, I have not the right to bind thee to Bride, only you have this right. If it is your wish,
say so at this time, and place your ring in her hand.
Groom:
It is my wish.
Officiant:
Bride, I have not the right to bind thee to Groom, only you have this right. If it is your wish,
say so at this time, and place your ring in his hand.
Bride:
It is my wish.
Officiant:
Bride, as it is your wish, place the ring on his finger.
Groom, as it is your wish, place the ring on her finger.
Officiant:
Repeat after me:

I, in the name of the spirits of the Gods and Goddesses that reside within us all, by the life
that courses within my blood and the love that resides within my heart, take thee to my hand,
my heart, and my spirit, to be my chosen one.

To desire thee, and be desired,
To desire thee, and be desired by thee,
To possess thee wholly and completely without restraint,
In sickness and in health,
In plenty and in poverty,
In life and beyond,
Where we shall meet, remember, and love again.
I shall not seek to change thee in any way.
I shall respect thee, thy beliefs, thy people and thy ways as I respect myself.
So here we stand together, and here me make a stand,
To offer love to holiness,
In faith to understand,
That if living is for loving, and only truth is true,
Then I dedicate myself to loving you.
I am my beloved's and my beloved is mine.

The Officiant passes a cup around to the folk.

Officiant:
Please bless this cup aloud with wishes for this couple.

The Officiant takes an omen while the cup is being passed for blessing from the folk.

The Officiant raises the cup and gives the omen.

Officiant:
Bride and Groom, in the eyes of the folk, in the light of the spirits and by the law of the land,
be you now married. You may now share in your first kiss as husband and wife.

The Bride and Groom kiss!

Officiant:
The gods have blessed us. With joy in our hearts, let us do both their will and ours. Every time
we invoke them, they become stronger and more alert to the needs of the folk . But now comes
the time when we must end this rite. So let us give thanks to those whom we have invited here.

Officiant:
Götter, Wir danken Sie.
Folk:
Wir danken Sie.
Officiant:
Schutzpatrone, Wir danken Sie.
Folk:
Wir danken Sie.
Officiant:
Vorfahr, Ahne, Wir danken Sie.
Folk:
Wir danken Sie.
Officiant:
Naturgeisten, Wir danken Sie.
Folk:
Wir danken Sie.
Officiant:
Saga, Wir danken Sie.
Folk:
Wir danken Sie.
Officiant:
Heimdall, Wir danken Sie.
Folk:
Wir danken Sie.
Officiant:
By the keeper of the gates and by our magic we end what we began. Let the fire be flame and
the well be water and the ways between be shut. Lassen die Toren zumachen.
Folk:
Let the gates be closed.
Officiant:
We have done as our ancestors did and as our children will do and the Gods have answered!
Let us go out into the world secure in the knowledge that our sacrifices have pleased the gods
and that we go forth under their protection. The ritual is at a close.
Folk:
So sind Sie.

The rite breaks up with the chanting of Walk with Wisdom.

Walk with wisdom from this hallowed place.
Walk not in sorrow, our roots shall ere embrace.
May strength be your brother, and honor be your friend,
And luck be your lover until we meet again.